相比35年版,总体故事虽似曾相识,但几乎所有的细节都有变动 原来的三主角简化为聚焦船长和大副两人间的矛盾积累,增加园丁的角色用来充当旁白 开航前砍掉35版被强制征兵的船员盼望归乡的原因;船长只是顽固古板而不再极端灭绝人性,甚至表现得有些发虚;白兰度饰演的大副不像盖博般正义凛然,出场就是花花公子做派,反而更像是反派 诸多细节上也许更接近历史,却又可能也在偏离历史 35版结尾拔高到对残酷暴政的反抗和民主自由的意志,而62版展示的则是革命的不彻底,白兰度的反叛都是被人多次撺掇,外加一次偶然的激怒引起,甚至自身都后悔到想回国接受审判,最终被同谋者误杀 赶上六十年代初的大片时代,三个小时有序曲和中间休息,可惜和次年的埃及艳后一样高投资没能回本,奥斯卡上也败给劳伦斯,白兰度就此蛰伏十年,直到72年的《12月7日 23-24赛季英超第15轮 阿斯顿维拉VS曼城》