几天后,他来到我的办公室,把一份10页的文件放在我的面前。“这是给你的,”他说,“免费送给你。”我问他这是什么。“这是我们的竞选运动手册。”
“竞选运动?”
“你即将要展开的,是一场政治竞选运动,”他说,“这你是知道的,不是吗?”
从某种抽象的程度来说,我的确能理解,但还没有像斯科特一样给这件事下具体的定义。他说,我需要有一套争取选票的策略,也就是说要考虑一下董事会中有哪些人比较容易说服,并集中把我的信息传递给他们。他问了我一连串的问题:“有哪些董事会成员是一定会站在你这边的?”
“我不确定有任何人站在我这边。”
“好,那有谁是绝不可能给你机会的?”我的脑海里瞬间闪过三四个名字和面容。“好的,那么谁是不确定的投票者?”在我看来,有那么几个人或许愿意在我身上赌一把。“这些就是你要优先专攻的人。”斯科特说。
斯科特明白我对于迈克尔和过去有些不宜讲的话,其实,这一点他早已预料到了。“你不能以在任者的身份赢得这场竞选,”他说,“如果处于守势,你就赢不了。你的唯一关注点是未来,过去已经过去了。”